forked from WycliffeAssociates/en_tn
977 B
977 B
But a real widow is left all alone
"But one who is truly a widow has no family"
She always remains with requests and prayers
"She continues to make requests and prayers"
requests and prayers
These two words mean basically the same thing. Paul uses them together to emphasize how much these widows pray. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
both night and day
The words "night" and "day" are used together to mean "at all times." AT: "all the time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
is dead
Paul speaks about people who do not seek to please God as if they were dead. AT: "is like a dead person, she does not respond to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
is still alive
This refers to physical life.