forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
919 B
Markdown
26 lines
919 B
Markdown
# Asa said to Judah
|
|
|
|
Here "Judah" refers to the people of Judah. AT: "Asa said to the people of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# peace on every side
|
|
|
|
"peace all around." This means that Judah was at peace with all of the surrounding nations.
|
|
|
|
# So they built
|
|
|
|
The ellipsis may be supplied from the context. AT: "So they built the cities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# 300,000 men ... 280,000 men
|
|
|
|
"three hundred thousand men ... two hundred and eighty thousand men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/asa]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watchtower]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seek]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]] |