forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
769 B
Markdown
17 lines
769 B
Markdown
# what was evil in the sight of Yahweh
|
|
|
|
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. Alternate translation: "what was evil in Yahweh's judgment" or "what Yahweh considers to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# walked in the way of Jeroboam
|
|
|
|
Walking here represents behaving. Alternate translation: "did the same things that Jeroboam had done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in his sin by which he led Israel to sin
|
|
|
|
Possible meanings are that "his" and "he" refer to 1) Baasha or 2) Jeroboam.
|
|
|
|
# by which he led Israel to sin
|
|
|
|
Leading people to do something represents influencing them to do it. Alternate translation: "and by sinning, he influenced Israel to sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|