forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
558 B
Markdown
15 lines
558 B
Markdown
# You who live
|
|
|
|
The man is speaking to the woman, so "you" and "live" are feminine singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# listening for your voice
|
|
|
|
The voice is a metonym for what the person says. If your language has a word for thinking only of what one is listening for, you could use it here. AT: "waiting to hear you start speaking" or "waiting to hear what you have to say." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# let me hear it
|
|
|
|
"let me hear your voice."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/companion]] |