forked from WycliffeAssociates/en_tn
5 lines
349 B
Markdown
5 lines
349 B
Markdown
# Spring up, well
|
|
|
|
Here "well" represents the water in the well. The Israelites are speaking to the water as if it were a person who could hear them, and they are asking for it to fill the well. Alternate translation: "Water, fill up the well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|