1.8 KiB
General Information:
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
you must offer a sacrifice made by fire, a burnt offering
This can be stated in active form. AT: "you must burn an offering on the altar" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
three-tenths of an ephah
"Three-tenths" means three parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. AT: "six liters" or "three-tenths of an ephah (which is about six liters)" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-fraction and rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume)
mixed with oil
This can be stated in active form. AT: "which you have mixed with oil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
two-tenths
The words "of an ephah of fine flour" are missing and may be added. "Two-tenths" means two parts out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. AT: "four and a half liters of fine flour" or "two-tenths of an ephah of fine flour (which is about 4.5 liters)" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/translate-fraction and rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume)
a tenth of an ephah
"A tenth" means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. AT: "2 liters" or "a tenth of an ephah (which is about 2 liters)" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-fraction and rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume)
to make atonement
The word "atonement" may be expressed as a verb. AT: "to atone" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)