forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
# Are you still sleeping and taking your rest?
|
|
|
|
Jesus uses a question to scold the disciples for going to sleep. AT: "I am disappointed that you are still sleeping and resting!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the hour is at hand
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "the time has come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the Son of Man is being betrayed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "someone is betraying the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the Son of Man
|
|
|
|
Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# into the hands of sinners
|
|
|
|
Here "hands" refers to power or control. AT: "and is handing him over to the power of sinners" or "and is giving him over to sinners" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Look
|
|
|
|
"Pay attention to what I am about to tell you"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/betray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] |