forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
General Information:
Yahweh is speaking.
The pride of Israel testifies against him
This describes "pride" as a person who testifies against the people of Israel in court. This means their prideful attitude and behavior show that they are guilty of no longer obeying Yahweh. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
nor have they sought him
Israel's lack of interest in Yahweh is spoken of as if he was lost and they were not trying to find him. AT: "nor have they tried to get him to pay attention to them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
in spite of all this
Here "this" refers God allowing foreigners to defeat them and make them weak.
Ephraim is like a dove, gullible and without sense
Doves were thought to be foolish birds. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
Egypt ... Assyria
These were powerful nations that Israel could ask for help.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/proud
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony
- rc://en/tw/dict/bible/other/turn
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/seek
- rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim
- rc://en/tw/dict/bible/other/dove
- rc://en/tw/dict/bible/other/egypt
- rc://en/tw/dict/bible/other/assyria