forked from WycliffeAssociates/en_tn
37 lines
1.3 KiB
Markdown
37 lines
1.3 KiB
Markdown
# the former days
|
|
|
|
"the time in the past"
|
|
|
|
# after you were enlightened
|
|
|
|
Learning the truth is spoken of as if God shined a light on the person. This can be stated in active form. AT: "after you learned the truth about Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# how you endured a great struggle in suffering
|
|
|
|
"how much suffering you had to endure"
|
|
|
|
# You were exposed to public ridicule by insults and persecution
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "People ridiculed you by insulting and persecuting you in public" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# you were sharing with those
|
|
|
|
"you joined those"
|
|
|
|
# a better and everlasting possession
|
|
|
|
God's eternal blessings are spoken of as a "possession." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mock]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] |