forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
774 B
Markdown
21 lines
774 B
Markdown
# sought your life
|
|
|
|
This idiom means "was trying to kill you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# As Yahweh lives
|
|
|
|
This is one of the strongest oaths David could swear, as Yahweh is the witness. AT: "I swear on the life of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# who delivered my life
|
|
|
|
Here "life" refers to David himself. This means that Yahweh has kept David alive. AT: "who rescued me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]] |