forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
In these verses, the people finish describing the content of the oath they were making in Nehemiah 10:29.
the storerooms where the articles of the sanctuary are kept
This can be stated in active form. AT: "the rooms where the priests keep the things that are used in the temple" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
We will not neglect the house of our God
This can be stated in positive form. AT: "We will care for the temple"
We will
The pronoun "we" here includes Nehemiah and all the people of Israel but does not include the reader of this book. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://en/tw/dict/bible/other/israel
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/other/levite
- rc://en/tw/dict/bible/other/grain
- rc://en/tw/dict/bible/other/wine
- rc://en/tw/dict/bible/other/oil
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/other/serve
- rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod