forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Now
This word is used to mark a break in the main story line. Here the writer tells about some new people in the story.
King, live forever
This was a common greeting to the king.
the horns, flutes ... and pipes
These are musical instruments. See how you translated these words in Daniel 3:5.
fall down
Here "fall down" means "quickly lie down"
prostrate himself to
The people would do this to worship the statue. AT: "stretch himself out on the ground face down in worship of" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/chaldeans
- rc://en/tw/dict/bible/other/accuse
- rc://en/tw/dict/bible/other/jew
- rc://en/tw/dict/bible/other/nebuchadnezzar
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/kt/life
- rc://en/tw/dict/bible/kt/forever
- rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet
- rc://en/tw/dict/bible/other/flute
- rc://en/tw/dict/bible/other/lute
- rc://en/tw/dict/bible/other/harp
- rc://en/tw/dict/bible/other/gold