forked from WycliffeAssociates/en_tn
721 B
721 B
the people of covenant faithfulness
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful." See how you translated "covenant faithfulness" in Isaiah 16:5. Alternate translation: "the people who are faithful to the covenant" or "the people who are faithful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
are gathered away ... is gathered away
"die and go away ... dies and goes away" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
that the righteous is gathered away from the evil
This can be stated in active form. Alternate translation: "that the righteous people die, and Yahweh takes them away from all that is evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)