1001 B
until the Spirit is poured
This can be stated in active form. Alternate translation: "until Yahweh pours the Spirit" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the Spirit is poured on us
This speaks of Yahweh giving him Spirit to his people as if his Spirit were a liquid that he would pour on them. Alternate translation: "the Spirit is given to us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
from on high
Here heaven is referred to as "on high." Alternate translation: "from heaven" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the fruitful field is considered as a forest
This can be written in active form. This compares how overly bountiful the fruitful fields are by comparing them to a thick, dense forest. Alternate translation: "people will say that the fruitful fields have grown thick like a forest" or "the fruitful fields will be overly bountiful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-simile)