1.0 KiB
General Information:
Isaiah continues telling a parable to the people of Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parables)
the caraway seed is not threshed with a sledge
This can be stated in active form. Alternate translation: "the farmer does not separate the caraway seed from the plant with a heavy club" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
caraway
See how you translated this in Isaiah 28:25.
nor is a cartwheel rolled over the cumin
This can be stated in active form. Alternate translation: "nor does he roll a heavy wheel over the cumin seed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
cumin
See how you translated this in Isaiah 28:25.
but caraway is beaten with a stick, and cumin with a rod
Isaiah describes the correct way for a farmer to separate the seed from the plant. This can be stated in active form. Alternate translation: "but he beats the caraway with a stick, and he beats cumin with a rod" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)