forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
998 B
Markdown
22 lines
998 B
Markdown
# a great voice from the throne saying
|
|
|
|
The word "voice" refers to the one who speaks. AT: "someone speak loudly from the throne saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Look!
|
|
|
|
The word "Look" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
|
|
|
|
# The dwelling place of God is with human beings, and he will live with them
|
|
|
|
These two phrases mean the same thing and emphasize that God will, indeed, live among men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# He will wipe away every tear from their eyes
|
|
|
|
Tears here represent sadness. See how you translated this in [Revelation 7:17](../07/15.md). AT: "God will wipe away their sadness, like wiping away tears" or "God will cause them to not be sad anymore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] |