forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
1.3 KiB
Markdown
33 lines
1.3 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The word "them" may refer to "the teachers" or "the people of the church"
|
|
|
|
# before God
|
|
|
|
Paul speaks of God's awareness of Paul as if he is in God's physical presence. This implies that God will be Timothy's witness. AT: "in God's presence" or "with God as your witness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# against quarreling about words
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "not to argue about foolish things that people say" or 2) "not to quarrel about what words mean"
|
|
|
|
# it is of no value
|
|
|
|
"this does not benefit anyone"
|
|
|
|
# to present yourself to God as one approved, a worker who has no reason to be ashamed
|
|
|
|
"to present yourself to God as a person who has proven to be worthy and with no cause for shame"
|
|
|
|
# a worker
|
|
|
|
Paul presents the idea of Timothy correctly explaining God's word as if he were a skilled workman. AT: "like a workman" or "like a worker" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# accurately teaches the word of truth
|
|
|
|
Here "word" means a message. AT: "explaining the true message correctly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]] |