forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
736 B
Markdown
21 lines
736 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
David continues his song to Yahweh.
|
|
|
|
# He makes my feet swift like a deer and places me on the high hills
|
|
|
|
Here David's feet are compared to those of a deer using exaggeration. Yahweh gives David the strength to move quickly and provides secure places for protection and rest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# my hands ... and my arms
|
|
|
|
Both of these refer to David. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# to bend a bow of bronze
|
|
|
|
Only a very strong man could use a bow made from metal.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]] |