forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
424 B
Markdown
9 lines
424 B
Markdown
# were of one heart and soul
|
|
|
|
Here the word "heart" refers to the thoughts and the word "soul" refers to the emotions. Together they refer to the total person. Alternate translation: "thought the same way and wanted the same things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# they had everything in common
|
|
|
|
"they shared their belongings with one another." See how you translated this in [Acts 2:44](../02/44.md).
|
|
|