forked from WycliffeAssociates/en_tn
435 B
435 B
I have made you
The word "I" refers to Yahweh. Here "you" refers to the nation of Edom.
made you small
Here "small" represents having the least political importance. Alternate translation: "made you least important" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
despised by people
This can be stated in active form. Alternate translation: "and people despise you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)