forked from WycliffeAssociates/en_tn
856 B
856 B
General Information:
Elihu continues speaking.
He breaks mighty men into pieces
This speaks of God destroying these men as if he actually broke their bodies into pieces. AT: "He destroys mighty men" or "He destroys important people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
for their ways that need no further investigation
He does not need to investigate what they have done because he already knows everything about them. AT: "without needing to do further investigation, because he already knows their ways" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
their ways
This is an idiom. AT: "the things they have done"
he puts others in their places
This means that he appoints other people to rule in their positions. AT: "and he chooses other people to rule in their places" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)