forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
778 B
Markdown
28 lines
778 B
Markdown
# took an oath to them
|
|
|
|
"swore to the Judean commanders"
|
|
|
|
# Look
|
|
|
|
"Listen carefully" or "Pay attention"
|
|
|
|
# summer fruit
|
|
|
|
"fruit that becomes ripe during the summer"
|
|
|
|
# you have occupied
|
|
|
|
"you have taken over." "Occupy" here is a military term. Gedaliah was talking to soldiers ([Jeremiah 40:7](./07.md)) who may have conquered or otherwise taken control of cities.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/chaldeans]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] |