forked from WycliffeAssociates/en_tn
880 B
880 B
Connecting Statement:
In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
Your good Spirit ... your manna ... water
The writer changes the usual word order to emphasize the good things Yahweh gave his people. Your language may have another way of emphasizing these items.
instruct
"teach"
your manna you did not withhold from their mouths
This litotes can be expressed positively. AT: "you generously gave them manna" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
from their mouths
The mouth is a synecdoche for the whole person. AT: "from them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)