en_tn/mat/02/07.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown

# Herod secretly called the learned men
This means that Herod talked to the learned men without other people knowing.
# men to ask them exactly what time the star had appeared. He
This can be translated as a direct quotation. AT: "men, and he asked them, 'When exactly did this star appear?' He" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# what time the star had appeared
It is implied that the learned men told him when the star appeared. AT: "what time the star had appeared. The learned men told Herod when the star first appeared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# young child
This refers to Jesus.
# bring me word
Here "word" is a metonym for "message" or "news." AT: "let me know" or "tell me" or "report back to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# worship him
See how you translated this in [Matthew 2:2](./01.md).
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodthegreat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/learnedmen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethlehem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]