forked from WycliffeAssociates/en_tn
629 B
629 B
You might say
Here "You" refers to the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
I will command my blessing to come upon you
God speaks of his blessing as if it were a person that could obey him. AT: "I will send my blessing on you" or "I will bless you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
from the provisions stored
This can be stated in active form. AT: "from the food you store" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)