forked from WycliffeAssociates/en_tn
877 B
877 B
Jacob said to him
"Jacob said to Laban"
how your livestock have fared with me
"how well your livestock have done since I started taking care of them"
For you had little before I came
"your herds were small before I worked for you"
and it has increased abundantly
"but now your wealth has greatly increased"
Now when will I provide for my own household also?
"Now when will I take care of my own family?" Jacob uses a question to emphasize that he wants to start providing for his own family. This question can be translated as a statement. AT: "Now I want to take care of my family!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)