forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Peter continues teaching the believers how to live Christian lives.
|
|
|
|
# Who is the one who will harm you if you are eager to do what is good?
|
|
|
|
Peter asks this question to emphasize that it is unlikely that someone would harm them if they do good things. AT: "No one will harm you if you do good things." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# suffer because of righteousness
|
|
|
|
You can translate this with a verbal phrase. AT: "suffer because you do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# you are blessed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God will bless you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Do not fear what they fear. Do not be troubled
|
|
|
|
These two phrases share similar meanings and emphasize that believers should not be afraid of those who persecute them. AT: "Do not be afraid of what people might do to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# what they fear
|
|
|
|
Here the word "they" refers to anyone who might try to harm those to whom Peter is writing.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] |