en_tn/1ki/21/25.md

1.1 KiB

who sold himself to do what was evil

A person being committed to doing what is evil is spoken of as if that person had sold himself to evil. See how you translated this idea in 1 Kings 21:20. AT: "who dedicated himself to doing what was evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

what was evil in the sight of Yahweh

The phrase, "in the sight of" refers to someone's opinion. See how you translated this in 1 Kings 11:6. AT: "what Yahweh considers to be evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

removed before the people of Israel

Here "Israel" refers to all twelve tribes of Israel and not just to the northern kingdom. AT: "removed from the presence of the people of Israel" or "drove out of the land before the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords