forked from WycliffeAssociates/en_tn
662 B
662 B
my heart is lamenting for Moab like a flute
Here "heart" represents the whole person. The person's sad crying is compared to the sad music played on a flute at a funeral. Alternate translation: "I cry sadly for Moab. My cries are like the sad music a person plays on a flute at a funeral" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
my heart
Possible meanings are 1) "my" refers to Jeremiah or 2) "my" refers to Yahweh.
Kir Hareseth
Kir Hareseth was an ancient capital of Moab. See how you translated this name in Jeremiah 48:31. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)