forked from WycliffeAssociates/en_tn
845 B
845 B
the children ... the children of God
This speaks about those who believe in Christ as if they were children. Alternate translation: "those who are like my children ... those who are like children to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
share flesh and blood
The phrase "flesh and blood" refers to people's human nature. Alternate translation: "are all human beings" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Jesus also shared the same things with them
"Jesus became human like them"
through death
Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "by dying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
had the power of death
Here "death" can be stated as a verb. Alternate translation: "had the power to cause people to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)