forked from WycliffeAssociates/en_tn
517 B
517 B
do not announce this
"do not say this"
about his way
"the way he acts" or "the things he does." See how you translated "your ways" in Ezekiel 7:3.
I will require his blood from your hand
Here "blood" represents a person's death. The phrase "require ... from your hand" is an idiom that means to consider someone responsible. Alternate translation: "I will consider you responsible for his death" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)