forked from WycliffeAssociates/en_tn
638 B
638 B
you have redeemed
Moses speaks as if Yahweh had rescued the Israelites by paying money to free them from slavery. Alternate translation: "you have rescued" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
through your greatness
The word "greatness" is a metonym for Yahweh's great power. Alternate translation: "through your great power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
with a mighty hand
Here "a mighty hand" refers to Yahweh's power. See how you translated similar words in Deuteronomy 4:34. Alternate translation: "with your mighty power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)