forked from WycliffeAssociates/en_tn
50 lines
2.1 KiB
Markdown
50 lines
2.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking about what will happen to Elam.
|
|
|
|
# I will shatter Elam
|
|
|
|
These words are a metonym for Yahweh causing enemies to destroy Elam. AT: "I will cause Elam's enemies to destroy Elam" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Elam
|
|
|
|
the people of Elam (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# those who seek their lives
|
|
|
|
Seeking a person's life represents wanting or desiring to kill someone. AT: "those who want to kill them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# I will bring disaster against them
|
|
|
|
Yahweh causing people to experience disaster is spoken of as if he would bring disaster against them. AT: "I will cause them to experience disaster" or "I will cause terrible things to happen to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the fury of my wrath
|
|
|
|
This is the reason that Yahweh will destroy the people of Elam. AT: "because I am very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
|
|
|
|
# this is Yahweh's declaration
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# the sword after them
|
|
|
|
Here "sword" represents the enemy army carrying their weapons. AT: "the enemy army to pursue and kill them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I will put my throne in Elam
|
|
|
|
Here "throne" represents Yahweh's right to rule and judge as the king. AT: "I will judge the people of Elam" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# in later days
|
|
|
|
"in the future"
|
|
|
|
# I will bring back the fortunes of Elam
|
|
|
|
"I will cause things to go well for Elam again" or "I will cause Elam to live well again." See how similar words are translated in [Jeremiah 29:14](../29/12.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] |