forked from WycliffeAssociates/en_tn
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
As the story is nearing the end, the author comments about the many things Jesus did. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
|
|
|
# signs
|
|
|
|
The word "signs" refers to miracles that show that God is the all-powerful one who has complete authority over the universe.
|
|
|
|
# signs that have not been written in this book
|
|
|
|
You can translate this in an active form. AT: "signs that the author did not write about in this book" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# but these have been written
|
|
|
|
You can translate this in an active form. AT: "but the author wrote about these signs" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Son of God
|
|
|
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# life in his name
|
|
|
|
Here "life" is a metonym that means Jesus gives life. AT: "you may have life because of Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# life
|
|
|
|
This refers to spiritual life.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] |