en_tn/1sa/14/47.md

33 lines
956 B
Markdown

# General Information:
For a brief period Saul served with great courage in defeating Israel's enemies.
# Israel
This is a metonym that represents the people of Israel. AT: "the Israelites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Moab
This refers to the people of Moab. AT: "the Moabites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Edom
This refers to the people of Edom. AT: "the Edomites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Wherever he turned
"Wherever he sent his army"
# out of the hands
The word "hand" represents control. AT: "out of the control" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/edom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amalekite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]