en_tn/1sa/29/08.md

313 B

my master the king

David speaks as if Achish were another person so that Achish will think David respects him. AT: "you, my master and king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns)

nevertheless, the princes

"even though that is true, this is more important: the princes" or "however, the princes"