forked from WycliffeAssociates/en_tn
769 B
769 B
Connecting Statement:
Yahweh continues to tell Moses how his people are to behave towards outsiders.
for they prostitute themselves to their gods
God speaks of people worshiping other gods as if they were prostitutes going to other men. Alternate translation: "for they worship other gods" or "because they worship other gods like prostitutes who go to other men" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
you will eat some of his sacrifice
The consequence of eating food that is sacrificed to another god can be stated clearly. Alternate translation: "you will eat some of his sacrifice and become guilty of worshiping his gods" or "and you will prostitute yourself to his god by eating some of his sacrifice" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)