forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
837 B
Markdown
17 lines
837 B
Markdown
# Do not neglect the gift that is in you
|
|
|
|
Paul speaks of Timothy as if he were a container that could hold God's gifts. This can be stated in positive form. Alternate translation: "Do not neglect your spiritual gift" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Do not neglect
|
|
|
|
This can be stated in positive form. Alternate translation: "Be sure to use" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# which was given to you through prophecy
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "which you received when leaders of the church spoke God's word" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# laying on of the hands of the elders
|
|
|
|
This was a ceremony in which the church leaders put their hands on Timothy and prayed that God would enable him to do the work he had commanded him to do.
|
|
|