forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
605 B
Markdown
17 lines
605 B
Markdown
# Therefore, nations, listen! See, you witnesses, what will happen to them. Hear, earth! See
|
|
|
|
These three sentences all are telling the people of other nations to witness what Yahweh will do to the rebellious people of Judah. Alternate translation: "You other nations, see what I will do to my people"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|
|
|
# Therefore, nations, listen!
|
|
|
|
"Therefore, nation, listen to what I am about to say!"
|
|
|
|
# you witnesses
|
|
|
|
"you who are witnesses"
|
|
|
|
# will happen to them
|
|
|
|
The word "them" refers to the people of Israel.
|
|
|