forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
954 B
Markdown
27 lines
954 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Job continues speaking to his friends.
|
|
|
|
# Another man dies
|
|
|
|
Job contrasts this man to the man who dies in peace in [Job 21:23](./22.md).
|
|
|
|
# in bitterness of soul
|
|
|
|
Here sorrow is spoken of as if it tasted bitter, and "soul" refers to the whole man. AT: "with anger and resentment" or "after living a sad life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# has never experienced anything good
|
|
|
|
This can be stated in positive form. AT: "has experienced only bad things"
|
|
|
|
# They lie down alike in the dust
|
|
|
|
This is a polite way to say that they died. AT: "They both die and people bury them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# the worms cover them both
|
|
|
|
Worms are associated with decay of dead bodies. AT: "the worms in the dirt eat their dead bodies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]] |