forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
325 B
Markdown
9 lines
325 B
Markdown
# my bones were wasting away
|
|
|
|
Here "my bones" refers to the writer. Alternate translation: "I was wasting away" or "I was getting weaker" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# all day long
|
|
|
|
This idiom means "continually." Alternate translation: "all the time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|