forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
634 B
Markdown
22 lines
634 B
Markdown
# my life
|
|
|
|
The life represents the person. AT: "me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# overtake me
|
|
|
|
This represents capturing him. AT: "capture me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# let him trample my life to the ground
|
|
|
|
Here "my life" represents the writer. AT: "allow him to destroy me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# lay my honor in the dust
|
|
|
|
This refers to lying dead and unburied in disgrace.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trample]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dishonor]] |