forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
886 B
Markdown
22 lines
886 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were a branch that he plants on the mountains of Israel and of other nations as if they were other trees. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Then all the trees of the field will know that I am Yahweh
|
|
|
|
Yahweh speaks of trees as if they are people who can know about him. The trees represent the nations and the people who live in them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# I bring down the high trees and I raise up the low trees
|
|
|
|
"I cut down the tall trees and I cause the little trees to grow"
|
|
|
|
# wither
|
|
|
|
when a plant dries up and dies.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]] |