forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
to sing praises to your name
The words "your name" are a metonym for "you." AT: "to sing praises to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
proclaim your covenant faithfulness in the morning
The abstract noun "faithfulness" can be translated with the adjective "faithful." AT: "proclaim in the morning that you are faithful to your covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
your truthfulness every night
The verb may be supplied from the previous phrase. The abstract noun "truthfulness" can be translated with the adjective "true." AT: "proclaim every night that everything you say is true" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/mosthigh
- rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith
- rc://en/tw/dict/bible/kt/true
- rc://en/tw/dict/bible/other/harp
- rc://en/tw/dict/bible/other/lute