en_tn/psa/035/027.md

744 B

my vindication

Here "vindication" refers to Yahweh proclaiming or judging the psalmist innocent.

may they say continually

"may they always say"

Yahweh be praised

This can be stated in active form. AT: "Let us praise Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

who delights in

"who is happy with" or "who is glad for"

welfare

well-being, happiness

tell of your justice

The abstract noun "justice" can be stated as "right." AT: "proclaim that you act in the right way" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

translationWords