forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
686 B
Markdown
15 lines
686 B
Markdown
# So Naomi and Ruth
|
|
|
|
This begins a summary statement. English marks this by the word "so." Determine how your language marks concluding or summary statements and do the same. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
|
|
|
# at the beginning of the barley harvest
|
|
|
|
The phrase "the barley harvest" can be translated with a verbal phrase. AT: "when the farmers were just beginning to harvest barley" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ruth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethlehem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/barley]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]] |