forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
999 B
Markdown
29 lines
999 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This passage introduces an elaborate image in which a righteous person is thought of in terms of a flourishing tree.
|
|
|
|
# He will be like a tree ... fruit in its season
|
|
|
|
In the Bible, people are often spoken of as trees. People who delight in Yahweh's law can do all God wants them to do just as a tree that is planted by water produces good fruit. AT: "He will be prosperous like a tree ... fruit in its season" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# planted by the streams of water
|
|
|
|
A tree that is planted by a stream can get enough water to be healthy.
|
|
|
|
# that produces its fruit in its season
|
|
|
|
Healthy trees produce good fruit at the right time.
|
|
|
|
# whose leaves do not wither
|
|
|
|
If a tree gets enough water, its leaves do not dry out and die.
|
|
|
|
# whatever he does will prosper
|
|
|
|
"He will be successful at whatever he does"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prosper]] |