forked from WycliffeAssociates/en_tn
38 lines
1.1 KiB
Markdown
38 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These verses continue the "thirty sayings" ([Proverbs 22:20](../22/20.md)).
|
|
|
|
# in the hearing of a fool
|
|
|
|
The abstract noun "hearing" can be translated as a verb. AT: "where a fool can hear you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# ancient
|
|
|
|
very old. See how you translated this in [Proverbs 22:28](../22/28.md).
|
|
|
|
# boundary stone
|
|
|
|
This is a large stone to show where one person's land ends and another person's land begins. See how you translated this in [Proverbs 22:28](../22/28.md).
|
|
|
|
# encroach
|
|
|
|
This means to slowly take or begin to use land (or some thing) that belongs to someone else.
|
|
|
|
# orphans
|
|
|
|
children whose parents are dead
|
|
|
|
# their Redeemer
|
|
|
|
Yahweh
|
|
|
|
# he will plead their case against you
|
|
|
|
The metaphor is of a lawyer defending the needy in front of a judge. AT: "he will defend the orphans against you" or "he will see that the orphans receive justice and punish you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]] |