en_tn/luk/06/46.md

47 lines
1.5 KiB
Markdown

# General Information:
Jesus compares the person who obeys his teaching to a man who builds a house on rock where it will be safe from floods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# Lord, Lord
The repetition of these words indicates that they regularly called Jesus "Lord."
# Every person who comes to me ... I will tell you what he is like
It may be more clear to change the order of this sentence. AT: "I will tell you what every person is like who comes to me and hears my words and obeys them"
# built the house's foundation on solid rock
"dug the foundation of the house deep enough to reach a foundation of solid rock." Some cultures may not be familiar with building on bedrock, and may need to use another image for a stable foundation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# foundation
"base" or "support"
# solid rock
"bedrock." This is the very large, hard rock that is deep under the soil.
# torrent of water
"fast-moving water" or "river"
# flowed against
"crashed against"
# shake it
Possible meanings are 1) "cause it to shake" or 2) "destroy it."
# because it had been well built
This can be stated in active form. AT: "because the man had built it well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flood]]