forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
659 B
Markdown
22 lines
659 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Joshua continues quoting what Yahweh said about his dealings with his people.
|
|
|
|
# your ancestors ... you
|
|
|
|
Yahweh continually alternates between these two phrases, which both refer to all the Israelites, past and present. The word "you" is plural throughout this speech and refers to the entire nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# the sea
|
|
|
|
This refers to the Sea of Reeds.
|
|
|
|
# in the wilderness
|
|
|
|
an uninhabited area, a desert
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] |